2012年9月28日 星期五

We Bide Our Time 我們停留在你我的時光

poem by Jan Michael Alejandro from
"What's Mine Is Now Yours"





我們停留在你我的時光
我們上班

我們回家
我們歡迎著破曉的曙光
我們詛咒著幽暗漆黑
將來的那些日子 我們會變得不一樣
將來, 我們不能讓痛苦一掃而盡
卻歡迎著幽的漆黑
詛咒著刺眼的黎明




日復一日,我們有著答案
年復一年,我們不間斷地分享著美好
一如往常把時間停留在屬於我們的時光
一如往昔地互拭著彼此的傷痕

預見著死亡的安詳和寧靜就讓它隨風而逝吧
當我們停留在屬於你好的片刻
預見著充滿回憶的人生就讓它隨風而去
讓我們微笑著,一齊停留在屬於我們的時刻

We Bide Our Time
We bide our time
We go to work
We come home
We welcome the dawn
We curse the dusk

Some days we make a difference
Some days we just can’t make the hurt go away

We welcome the dusk
We curse the dawn
From time to time, we have the answers
From time to time, we share some good

But we bide our time, as do most
We share our pain, as do most
Herald the calm and peace of death
Let it be, as we bide our time
Herald the memory of life gone by

And let us smile, as we bide our time



沒有留言:

張貼留言