2012年9月7日 星期五

Sylvia's Shakespeare.co - 冰島詩人和戰爭家園



冰島音樂的Sigur ros/ Bjork都是我平常ipod裡寸不離身的常客我曾經嚮往那個神祕的國度一個好像與世隔絕卻充滿奇幻美景的小島。這次在莎士比亞裡竟結識一名來自冰島的詩人我們的相識在二樓書櫥下的長凳上開始她躺在我的右側約達一小時候後她拿出書櫃裡的書朗誦著朗誦下配合著琴聲的律動我繼續翻著自己的書過了一會兒她要求我拍照我們於是各自玩著相機,並聽著隨時傳來的約翰藍儂還有愛黛爾的旋律裡相視而笑。卻不知旁邊的小女孩開始啜泣她彷彿聽到令她難過的記憶而掉下眼淚我們於是遞出紙巾並緩身離去當我們下樓時西裝筆挺的人士們將我們從詩歌的洗禮中帶入另一個前人的回憶裡。





            來自冰島現居於瑞典的詩人,Kristin Bjarnadottir   
          
所有擺放書的平台架子早已撤走,擠滿的觀眾早已讓坪面不大的莎士比亞更寸步難行,原來是一場座談會兩位作家和紀錄片導演一齊為剛逝世的普立茲得主Anthony Shadid的著作”house of stone”舉辦一場關於美伊戰爭下回憶家園的講座很幸運地是,兩位作家都來自英美所以正確的口音馬上融入這場座談的主題,Anthony Shadid是駐紐約時報的記者擁有黎巴嫩美裔的背景下在六年前曾被分派到駐利比亞當最前線的戰地記者他有過一段年少在祖父親手一磚一瓦建造的家園裡長大的回憶, 他回憶著那片優雅宏瑋充滿古老世紀的那個家卻在布希主導下的伊拉克戰爭下一夕全毀他親眼目睹一段曾有過美好的記憶因戰爭變得殘破片瓦支離破碎無法忘懷的片段在心裡已成過去卻讓他寫出一本探討超越家園想像的沉思錄,這本書不只表面地討論家園的回憶同時也深沉地表述了人類生活他看著他的家人曾居住的地方省視歷史正義讓我們透過他的經歷來鑑古知今。

我聽完這場有意思的講座翻閱著這位作者的人生片段在窄小空間旁的床沿吞著旅館裡的可頌一面再次重回那灰舊照片裡的遺失年代我很慶幸人生可以縱遊在兩種截然不同的生活在布爾喬亞裡聚集的維也納式表演廳與古典對話偶而穿梭在那附有靈魂長滿世紀語錄的文人香居與他們一同呼吸。




上篇: 希微亞的莎士比亞書店(莎士比亞書店之歷史)

沒有留言:

張貼留言